忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

相識在四季如春的南太平洋


茫茫人海與你相識在異國他鄉,你文靜,不太愛說話,但是為人熱情,沒事時總是看見你,默默地坐在角落裏,也就是從那時起,我開始注意起你了,我的朋友磊石。你是土生土長的哈爾濱人,喜歡繪畫,是個海派的畫家。

本命桑槐木,名曰笑呆,磊石是你的名字。雖然和你相識很短,我卻有種相識恨晚的感覺,這種感覺對於一個經歷過無數的風雨和滄桑的人來說,是很少有過的牛欄牌回收

。你和我一樣,每到一處都靜靜地拍著風景,選的位置和我很相似,做人很低調,也和我一樣用心去感受所看到的一切。不像有些人盲目的亂闖,東一頭西一頭的走馬觀花,而是在工作之餘,放鬆自己的心,去享受青山綠水,白雲海風,椰林鳥鳴。

你有過很多經歷,和我一樣去過很多的地方,但是為了養家糊口,為了那份責任,而選擇了不是自己喜歡的職業,而且還做得很好,但是,繪畫藝術,也是你的一個夢,一生的夢。

和我一樣有一個作家夢,用我質樸,真誠的心,去寫家鄉,那片黑黑的土地,淳樸的父老鄉親,寫家鄉的每一片風景,還有我夢牽魂繞的小村。去謳歌像磊石一樣有夢想的朋友,還有那堅貞不渝的鄉村愛情,用你的手描繪出五顏六色的世界,用你的心給人們送來一片迷人的風景康泰導遊。我感覺你的手畫出的是景色,而你的心也許還有一個更加多彩的世界。

我們倆聊天時聊得很投機,感覺像多年的兄弟,生活在同一個城市,卻沒有機會相識,是這次旅遊給了我們相識,相遇,相交,相知,還是在異國他鄉的土地。也許是我們身上那點對藝術的獨特感悟,總有似曾相識的感覺。

還記得在馬來西亞黑風洞遊玩時,也只有我們倆下車就拿著相機,邊拍風景邊爬上了黑風洞,臺階很陡峭,好像直上直下的感覺,雖然很眩暈,我們倆還是爬到了終點,走進了黑風洞,站在高處俯覽遠方,感覺就是不一樣,有一種會當淩絕頂,一覽眾山小的境界。

看到磊石發給我的相冊,我很感激很溫暖,其實回到哈爾濱我一直在等你的消息,因為,我出去旅遊很少帶手機,不願意讓繁雜的瑣事,驚擾我出去旅遊的心情。也沒有留下你的電話號碼,但是分手時我把電話留給了你,多少個陌生電話我都以為是你,可都不是,終於在一個飄著雪花的夜晚,我正在寫文章時,收到你的資訊,馬上就猜到是你了,並接到了你傳給我的照片。

你我生活在一個冰雪的城市,你我相識在四季如春的南太平洋,一個有一樣夢想的男人牛欄牌奶粉

,今生你我是兄弟。
PR

青春,記憶不含不淡


風吹起如花般破碎的流年,而你的笑容搖晃搖晃,成為我命途中最美的點綴,看天,看季節深深的暗影。時間是怎樣一種東西。它能改變一切、帶走一切、更可留下一切。昨天仿佛還在眼前,今天卻悄悄過去。 我的生命總是那麼有限,那些屬於我的年輕亦是如此縹緲。 擁有時並無察覺,待往事已成過眼雲煙,方才了解自己荒廢了那大好的時光。 歲月仍在,流星劃過的刹那,卻忘記在心中默默許下那卑微的心願。 冰涼的夜色,掩蓋不住傷心的過往;皎潔的明月,拼湊不出思念人的影像;蕭索的冬風,吹不走心裏的home furniture傷痛。 傷口就像我一樣,是個倔強的孩子,不肯愈合,因為內心是溫暖潮濕的地方,適合任何東西生長。我懷著期待和好奇,很認真地學著小四教的用純潔的度角仰望天空,當我真正做到的時候,卻沒有流下淚水。

慢慢的溫柔就像那種晨暮裏的回憶,從最黑的那邊走到了最亮的四方。如我不舍得遺忘。 幾度光陰荏苒,尋尋覓覓,有時一個人憑欄遠望,淚盈滿眶,類似許多情節,好像上演了一次又一次,那些愛過的日子,就如手指中燃燒的煙,一點點蔓延,一切都灰飛煙滅了,寂寂無聞的追思在每個角落。在細沙種下的種子是萌芽了,但是不能長久甚至永久成長。當焦躁的聲音發至喉邊,只有微弱的氣息蔓延至唇,沒有聲音。是夜,無語,任淚滑落,讓風吹走記憶,留下仰望天空的眼眸。

無法回到那種盛夏,就勇往直前吧。歲月放大的牽掛不也是青春忙碌時光。春天,這個天水一白的春季並不小寒,只是無人懂我的憂傷,平淡如一日的歲月裏,記憶早已定格成一幅蕭瑟的校園畫,透著清冷,攜著淒涼,為何我眼中只有荒蕪破敗,滿目蒼夷。上蒼雖賦予我文字的iphone otter case靈感,卻也寫不出這是一種怎樣的疼痛。低頭沉默的身影是在告訴別人,那個答案自己也不是很清楚還是很模糊,什麼都在一片寂靜下來以後不能給自己什麼安慰。文學史的老師說,文學就是文人的牢騷史,而我頂多就是半個文人,所以寫的都是半部牢騷。看書看多了,就是一種疲勞,是否可以畢業了,每日的夕陽告訴我,我的生活暮光要慢慢墜落了,鼻子的呼吸,說著不老的話題,只要在一起,時光就是回憶的青春。 月下吟詩,成為了我幻想的夢想。現在沒有了月下吟詩,卻有了月下提酒,揮筆落淚的憂傷。夢想,不是我一個人的夢;孤獨,不就是一本書,一部手機。聽著音樂,看著報紙,二樓的閱覽室成了一個青春灑脫的地方。

憂傷在眉間的初春悄然適從,靜靜站在在黑夜的角落,殘發擾亂了悲傷的容顏,看雲卷雲舒,是誰的悲傷在流轉,卻掩蓋不住流年的變遷。 再看看穿梭來往的同學,九棟與圖書館之間的距離似乎沒有一點煩亂的雜聲,他們都是美麗的風景。肇慶學院,給了我青春回憶,也給了我憂傷婉轉。伸出手心,安靜且愁鬱,掌手的紋理如神經忽而擴散一般,沉久而深遠。心中的痕,身上的痛,如掌心的掌紋似的絲縷交錯,若隱若現。青春燃燒傷感,是一個真實的謊言,總讓我徹夜難眠,回憶,是我今生今世不曾放棄的繾綣。把往事深情的繼續,把美好複制在心底,讓記憶的腳步仍然堅定前行,青春的味道,在淒冷的風中飛翔,回望的思緒,在校道裏飛揚。從此,我用心和筆寫下漫長的等待,白描流年的痕跡,塗上青春的蒼白的愛情。但是寫不完兩情相望的polo衫惆悵與無奈。

Crusaders romp into another Super semi


The Crusaders have marched into the Super Rugby semi-finals for the 12th successive season after overwhelming the Queensland Reds 38-9 in Christchurch on Saturday night.

The home side used brute force on defence and skilled execution on attack to maintain a historical playoff dominance at home in a competition they have won seven times.

They scored four unanswered tries against a Reds side who relied on three penalties from first five-eighth Quade Cooper 12ax7.

Centre Ryan Crotty bagged a double while the other tries went to wing Tom Marshall and first five-eighth Dan Carter, who also landed three penalties and three conversions in a 20-point haul.

Up 21-6 at halftime, the Crusaders never took their foot off the throat, winning the collisions comprehensively, whether through ball carrying or on defence, where their aggressive tackling set the tone.

The static Reds struggled to even make a half-break and never looked like completing their goal of a "New Zealand sweep", having beaten the four other Kiwi sides this season.

Their elimination means it was the last game in charge for coach Ewen McKenzie as he ends his four-year reign to take over the Wallabies.

Crusaders captain Keiran Read said the Reds were rocked by his team's strong start and they were determined not to loosen the noose personalized clothing labels.

"It comes off a bit of dominance up front. We were able to get over the advantage line and get a bit of quick ball," said Read.

"In final games, your (defence) is where your character shows and is probably where it's won."

On attack, the Crusaders' offloading and support play was a feature, with all four tries a result of clever ball movement.

A Carter penalty and Crotty's first try put them 10-0 up inside 10 minutes. Carter's try on the half-hour mark kept them clear as Cooper slotted his penalties in the 14th, 28th and 46th minutes.

Marshall and Crotty scored tries seven minutes apart midway through the second spell to guarantee a fifth successive win and seventh in a row at home against the Reds since 1999.

It also allowed coach Todd Blackadder to employ All Blacks captain Richie McCaw off the reserve bench for the last 15 minutes. McCaw performed efficiently in his first appearance of the Super Rugby season after taking a sixth-month break from the sport.

The 32-year-old admitted to nerves as he waited for his chance.

"The team's been going pretty well. I just wanted to make sure I slotted in nicely," said McCaw.

"It felt like I played about 80 (minutes), the lungs are burning a wee bit. It was just awesome to be involved."

The Crusaders are unbeaten at home this year and have never lost a home playoff match but they must now travel in the pursuit of an eighth title .

They will face the top-qualifying Chiefs in Hamilton next Saturday if the Brumbies beat the Cheetahs in the second elimination final at Canberra on Sunday.

However, if the Cheetahs win that game, the Crusaders will travel to Pretoria to face the second-ranked Bulls.

Read warned the same level of intensity would be needed from his team.

"We've got to be a careful. Every time we've had a good win, we've lapsed the following week," he said.

"You certainly can't afford to do that at this time of year."

放不下是曾經的你,現在的你如消逝的煙雲


放不下是曾經的你,現在的你如消逝的煙雲……--題記。

夜色泅渡,撐著無奈之舟,向寂寞的彼岸劃去。斑駁回憶,宛若動力奔放的浪濤,悠揚風聲中撲向受傷的人兒,淹沒為止。靈魂,悄然淌下的熱淚,誰看得見?靈魂,惶恐驚慌的眼神,誰看得見?或許,孤獨是唯一的窺視者,是共鳴人。但它卻無法上前安慰,因為它深深知道,自身也是諷刺的康和堂卑微,拿不出任何資格去憐憫別人,靠近只會令別人更傷。

所有這一切,不是無病呻吟,是殷念。殷念,依舊是你的一句弱女子;殷念,依舊是你的繾綣柔情。仿佛就是昨天的停留,那麼的真實。只是,回夢一朝,破碎的不僅是夢。連僅有追逐愛的勇氣,也變得那麼的無力,雕刻在心死的墓碑,淒涼、戚慘。

不想去深究什麼鑄就你的無情,因為已傷害,傷口無法回到原樣。答案,但求一個答案;這不是場遊戲的答案,這不是場夢的答案。可深知,這尤為冬日的陽光那麼奢侈,你總會用你的沉默來展現你吝嗇。可能,這就是你想給予的答案,但這個答案是堆砌在我的痛苦上。當然,我不會怪你,這是你的選擇,一種自由,一種權利。但,如果可以的話,下次能不去傷害一顆在乎你、愛你的心嗎?因為這種痛我懂,會要命的。

一直以來,你總想著有一個人能懂得你的痛。可你曾想過沒有?找一個懂得你痛的人一起承受著你過去的痛。是對他公平?是對自己負責?這樣他只會被你的康婷清脂素痛無形傷害,而你只會永遠停留痛苦。

放不下是曾經的你,現在的你如消逝的煙雲,心箋抹去,平靜恬靜。遺憾的是,留不住初時的你!但沒有歎息,因為回憶才美麗!

你不是個愛解釋的人,而我更是如此,所以我們注定會漸行漸遠,然後可悲的連個陌路人都不如。雖知可笑,甚可笑。但,只能如此。

花開花落總有時,分分離離偶有事。莫因塵俗愁眉梢,他朝如夢醉者醒時尚女裝網

Muirfield challenge excites Brown


Kiwi golfer Mark Brown is hoping his recent lack of tournament play won't count against him when the British Open begins at Muirfield on Friday (NZT).

The 38-year-old Wellington professional has not played since illness forced him to withdraw from the SK Telecom Open in Korea in May Accountancy BBA.

Brown says although he's short of tournament play, he's been working hard off the practice tee.

"I haven't played a lot because I haven't had anything to play, so it could be interesting," Brown said.

"But I knew that would be the case so I have been practising at courses that are similar in condition to what I expect at Muirfield. I'm looking forward to the challenge of playing another Open."

Brown has spent the past week playing Royal Liverpool and Royal Lytham and St Annes as he prepares for the brutal test of Muirfield.

While Brown won't be conditioned to competitive play, he still believes he has a good chance of matching the world's best in his second Open after missing the cut at Turnberry in 2009.

The former European Tour pro showed the form he's capable of when he qualified for the British Open in January, carding a course record 10-under-par 62 at Kingston Heath in Melbourne to win the International Final Qualifying Event by one shot lace and embroidery.

"It was pretty special and really nice to qualify that way - to play that well around a course like Kingston Heath, which is one of my favourites, was great."

Brown is also happy to be flying the New Zealand flag at the 50th anniversary of Sir Bob Charles' win at Royal Lytham and St Annes in 1963.

"We don't get too many Kiwis in the majors these days, so it's always good to be part of one and even more special being on the anniversary of Sir Bob's win."

Brown is among the late starters, teeing off at 0230 on Friday (NZT) with Scotsman George Murray and South African Justin Harding.

カレンダー

11 2018/12 01
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

フリーエリア

最新CM

[08/20 Smithg715]

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R